parent nodes: YSokoban
Multi-language support (Internationalization)
Localization support for YSokoban (since version 1.200) is done by providing text file with translation for different languages.
Just get required language packs (usually only 1) and unzip them (it) in a directory (folder) where YSokoban.exe is located.
Unicode and ANSI
Since version 1.700 there are two types of localization files: Unicode and ANSI.
If you use only Unicode version of YSokoban then ANSI localization files (those without UTF8 inside their name) are not needed and may even work in a wrong way if you don't have correct settings for your non-Unicode programs support (this is inside windows settings for both XP and 7).
Having both Unicode and ANSI versions of localization files is not a problem, because ANSI version (YSokobanA.exe) will not read UTF8 localization files, while Unicode version YSokoban.exe will skip ANSI version if there is Unicode one.
Selecting language
If you have no language pack then YSokoban will run in English. No language pack is provided by default, so if you do not download one, then you don't have it.
If you have downloaded just one language pack, then YSokoban will start using it and will not provide a possibility to change language.
If you want to have more languages (for example if you want to use it in English in addition to your language) then you have to download all language packs you need and unzip them in a folder where YSokoban resides.
Selecting which language to use is done from menu. If you have more than one language then you will see them at the end of menu and will be able to change language on the fly.
Example: changing language from English to Chinese